Your service provider for:

 

 

  • Translation from English into German and from German into English
  • Consecutive and simultaneous interpreting between German and English
  • Proofreading and editing of original or translated documents in German or English

 


 

 

 

My motto is "Perfection with charm".

Translation is more than just translating word for word. It is important to be aware of the "little differences", the cultural references, idiomatic expressions and connotations and to accurately transform them so that they remain meaningful in the other language. A finished translation should be both a precise representation of the original content, and an accessible, understandable and enjoyable document in the target language.

Interpreting requires a high standard of education, thorough knowledge of the culture, politics, attitudes and practices of the countries where your respective languages are spoken, a willingness to keep up to date with what is going on in the world and, last, but not least, perfect fluency in both languages.

 

goldenes_dachl_140x.jpg

I am committed to keeping in line with these standards and in delivering a service that combines German precision, Austrian charm and British friendliness.